Bài thơ tình của Hugo: bốn cái hôn!

10:16 14/07/2025
Tháng 12 - 1819, Victor Hugo gửi tặng Adèle bài thơ tình "Nỗi xao xuyến đầu tiên" (Premier Soupir) và đòi Adèle đổi lấy mười hai cái hôn.

Adèle hứa nhưng rồi qua thư từ trao đổi, mặc cả, cô chỉ đồng ý cho Hugo bốn! Hugo thầm trách:

Cho thơ anh
Em hứa những nụ hôn
Rồi xấu
hổ, ngại ngùng
Em chối từ anh mãi...

Tuy yêu nhau say đắm nhưng họ rất thận trọng vì gia đình cả hai bên đều nền nếp, rất nghiêm khắc với con cái. Một lần Adèle cúi xuống mang giày thì lá thư tình của Hugo từ trong nịt ngực cô rơi xuống. Mẹ tóm được bắt cô con gái phải khai hết. Adèle xanh cả mặt. Còn bà Sophie, mẹ Hugo thì dứt khoát không cho con yêu Adèle vì theo bà Adèle là cô gái rất tầm thường, không tương xứng với tài năng và triển vọng của con trai mình. "Bà còn sống thì đừng hòng lấy nhau". Tháng 6 - 1821, mắc bệnh đột ngột, bà từ trần để lại cho gia đình nhiều món nợ khá lớn? Tuy việc hôn nhân của hai người không còn trở ngại nhưng nhu cầu vật chất cho cuộc sống tương lai của đôi vợ chồng còn khó khăn. Hugo phải vội vã cho in và xuất bản ngay tập "Đoản thi và các Thơ ca khác" (Odes et Poésies diverses) nhận 750 quan nhuận bút và một món tiền khác khá lớn do nhà vua và Bộ Nội Vụ cấp. (Thấy cuốn sách trình bày không đẹp mắt. Vua Louis XVIII bĩu môi: Làm ăn cẩu thả! Tuy nhiên nhà vua vẫn tặng Hugo 1200 quan). Bản in đầu. Hugo dành "tặng Adèle thân yêu, vị thiên thần, niềm vinh quang và hạnh phúc duy nhất của Anh".

Ngày 12 - 10 - 1822, hôn lễ hai người được cử hành trước bàn thờ Đức Mẹ ở Saint Sulpice có cả sự chứng kiến của văn hào Alfred de Vigny. Thời gian sau, cuộc tình của hai người không được đầm ấm thắm thiết như xưa. Adèle là một cô gái trong trắng, thực thà, hồn nhiên, nghệ sĩ nhưng tính hơi bướng bỉnh và lại không thích Thơ lắm.

Phải chăng vì vậy mà Adèle chỉ "trị giá" bài thơ tình của Hugo có bốn cái hôn?

NGUYỄN CHÍ NHÂN kể
(Phỏng theo tạp chí Historia và Tuyển tập Hugo)
(TCSH60/02-1994)

 

 

Đánh giá của bạn về bài viết:
0 đã tặng
0
0
0
  • PHẠM TẤN XUÂN CAO

    Chủ nghĩa hiện đại khởi đi với các đại tự sự và niềm tin vô điều kiện của nó vào Lý tính đồng thời chủ nghĩa hậu hiện đại nổi lên để phản ứng lại sức hướng động tuyến tính như thế của chủ nghĩa hiện đại, khi mà nó luôn muốn cổ xúy cho một sự bất tín về phía các đại tự sự và tiến hành giải kiến tạo chúng.

  • BRENDAN DEMPSEY

    Thế kỷ XIX vẽ ra một bầu khí tôn giáo cựu truyền, ngột ngạt, và đại tự sự của nó, nói chung, đã đến hồi suy tàn - một hiện thực xã hội được phác họa bởi tuyên bố nổi tiếng của Friedrich Nietzsche “Chúa đã chết”(1).

  • VÕ QUÊ

    Trong cuộc đời mỗi người Kitô hữu, ai cũng ao ước được đặt chân đến Đất Thánh, miền đất mà Chúa Giêsu đã sinh ra, lớn lên, rao giảng Tin Mừng rồi Tử Nạn và Phục Sinh.

  • SETH ABRAMSON

    Chủ nghĩa siêu hiện đại (metamodernism) được nhìn nhận như là một hệ hình văn hóa phản ứng lại với chủ nghĩa hậu hiện đại. Nó được định nghĩa như là sự hòa giải giữa chủ nghĩa hiện đại và chủ nghĩa hậu hiện đại.

  • Chủ nghĩa siêu hiện đại (meta-modernism) là trào lưu văn hóa xuất hiện vào khoảng nửa cuối thế kỷ XX và hiện đang thịnh hành ở phương Tây, nó xuất hiện trong một sự hồi đáp cũng như phản ứng lại với chủ nghĩa hậu hiện đại (post-modernism).

  • HỒ NAM (1)
          Hồi ký

    Năm 1969. Mùa thu này đến với nước Pháp sớm hơn mọi năm. Từ giữa tháng 8, dân chúng Paris đã lần lượt trở về sau thời gian đi nghỉ hè ở thôn quê, rừng núi, bãi biển trong nước và trên thế giới.

  • MICAH MATTX

    Tuy không đoạt giải Pulitzer - chưa đoạt giải - nhưng xin đừng vì vậy mà mắc sai lầm: Dana Gioia là một trong những nhà thơ Mĩ xuất sắc nhất hiện nay, và tập thơ mới nhất của ông chứng thực điều đó.

  • G.M. PALMER

    Các nhà thơ thân mến.
    Thơ đương đại đang bệnh. Nó đang giẫy chết trên giường viện dưỡng lão và chúng ta nên rời khỏi cái thây khó chịu của nó trước khi mùi hôi thối của hậu môn giả (colostomy) và thuốc xoa bóp bắp thịt khiến mình đần ra. Dù sao thì chúng ta cũng không có tên trong chúc thư.

  • Tôi đến Chicago để học âm nhạc nhưng lại rất thích viết về trải nghiệm của bản thân mình về cách dạy và học văn ở Mỹ. Tôi thực sự yêu cách dạy và học văn ở đây vì tôi được tạo điều kiện và thậm chí là bị ép để đọc nhiều, viết nhiều với một tư duy sâu rộng hơn.

  • Mexico hiện được xếp vào hàng các quốc gia nguy hiểm nhất trên thế giới đối với các nhà báo, với 9 chuyên gia truyền thông bị sát hại vào năm 2016.

  • Tử Cấm Thành hay còn gọi là Cố Cung ở Bắc Kinh (Trung Quốc) đang trải qua dự án tu bổ mới, trong đó có lắp đặt hệ thống sưởi và thiết lập trung tâm ứng phó khẩn cấp nhằm đảm bảo an toàn tại quần thể này trong mùa đỉnh điểm tham quan.

  • Lời người dịch: Dưới đây là phần chuyển ngữ cuộc đối thoại giữa Paul Ricouer và Sorin Antohi từ bản dịch tiếng Anh của Gil Anidjar do chúngtôi thực hiện.

  • Không quen thuộc với du khách nhưng với người Ý, thì Emilia Romagna là một niềm tự hào của ẩm thực Ý, thuộc vùng đất từng là cung đường của đế chế La Mã xưa.

  • NGUYỄN ĐỨC TÙNG   

    Nhiều năm trước, khi đi thực tập nội trú về cấp cứu trong một bệnh viện ở Mỹ, tôi ngạc nhiên thấy trên tường và sàn nhà khắc nhiều câu thơ của một tác giả xa lạ. Các sách giáo khoa mà tôi đã học không đề cập đến tên ông. Sau này tôi mới biết đó là một nhà thơ được nhiều người yêu mến.

  • LTS: Daniil Granin là một trong những tài năng xuất chúng của nền văn học Nga Xô viết hiện đại, ông đã được tặng giải thưởng Quốc gia (Liên Xô), tác phẩm tiêu biểu “Bò tót”, “Xông vào dông bão” (đã được dịch ra tiếng Việt)... là thành viên của Đại hội Đại biểu nhân dân Liên Xô. Dưới đây là bài trả lời của Granin với phóng viên báo tin Matxcơva.

  • Nhà văn Phan Việt, phó giáo sư-tiến sĩ giảng dạy môn xã hội học tại một trường đại học danh giá ở Mỹ, vừa chia sẻ một bí ẩn riêng tư của mình: chị đã cạo tóc xuất gia tại một ngôi chùa ở Thái Lan.

  • Nhân vật chính của Chiến tranh và chiến tranh* là một nhân viên lưu trữ tỉnh lẻ, Dr. Korin György. Vào ngày sinh nhật lần thứ 40 của mình, anh ngẫu nhiên tìm thấy trong số các tài liệu lưu trữ một tập cảo bản, một văn bản bí ẩn, khác lạ, “tuyệt vời nhất mà người ta từng viết trên mặt đất”.

  • Trong chuyến sang công tác Việt Nam, giáo sư tiến sĩ A-I-Niculin trưởng ban văn học Á-Phi của Viện Văn học thế giới mang tên Gorki (Liên Xô), đã đến Huế.