Thơ Sông Hương 08-2009

15:56 23/09/2009
Lê Vi Thủy - Thái Hải - Phạm Nguyên Tường - Lê Huy Hạnh - Nhất Lâm - Nguyễn Hoa











LÊ VI THỦY



Ánh sáng trắng


trắng xóa ký ức
giần giật giấc mơ
phiến đá cũ trơn
nhẵn lối mòn vai áo
vệt sáng lau khói đen sì thâm quầng mi mắt - không chớp
tiếng chim lợn ăn đêm quang quác màn đêm
Wind Serenade im bặt

đêm lăn qua từng nếp gấp
cao thấp chông chênh đường tư duy
chầm chậm chân góp nhặt
mảnh rơi
đóng tập cuốn sách dày cộm
trơ
khúc ca đời thường sau ánh sáng trắng


THÁI HẢI


Cuối đường


Có nỗi buồn không già
mọc thâu đêm

run rẩy cỏ may
cung bậc yếu mềm
khờ khạo đính vào nhau
vết xước

lặng lẽ đóng băng
lặng lẽ tan chảy

nỗi buồn không già
chạm hồn vía
cuối đường
                                ĐH-2006


PHẠM NGUYÊN TƯỜNG


Vạn thọ


Dòng người cuộn trôi
từng động cơ gầm rú
đùi cẳng mắt kiếng cổ cồn bóng hình “hàng hiệu”
chuyển động cầu thang cuốn
phố Orchard năm làn xe
cuồn cuộn một chiều
cuồn cuộn trăm km giờ
sống một chiều đi
một chiều mắt
tình một chiều liếm
kem một chiều chết một chiều
có bà cụ Tàu già rũ nơi cột đèn báo hiệu “qua đường”
chờ
chờ
từ nãy

Đảo quốc sáu giờ chiều nhiệt đới
người oi hơn trời

Viện, muốn rứt chùm vạn thọ nở vàng trong công viên Istana
lảo đảo
từng cảnh giới
                                Singapore, 19-2-08


LÊ HUY HẠNH


Không đề


Khi buồn rượu đắng lòng nhau
Lời yêu em bắc nhịp cầu từ môi
Chia ly giọt nhớ đầy vơi
Để ai khuất mặt nẻo trời nghìn sau


NHẤT LÂM


Bạn Sài Gòn
 
                     Gửi PTT

Bạn Sài Gòn là ngọn gió
Cà phê uống vội bên trời
Vào ra ngoại ô bụi đỏ
Đêm về ly rượu quán đời

Bạn Sài Gòn là ngọn lá
Che nhau ngày nắng rong chơi
Ngày mưa lan man bèo dạt
Đêm gió đối ẩm mù khơi

Bạn Sài Gòn hiền như cỏ
Bám rễ cuộc đời mà xanh
Mưu sinh giữa dòng trong đục
Hồn nhiên mưa nắng đô thành


NGUYỄN HOA


Xanh lời


Tiếng sấm trời cao
Tiếng gào dưới đất
Nỗi niềm khát khao
Chứa căng túi mật...

Nghĩ ngời ngợi ngất
Ngàn thu xanh lời

(246/08-09)



Đánh giá của bạn về bài viết:
0 đã tặng
0
0
0
Bình luận (0)
Tin nổi bật
  • Lynh Bacardi, tên thật là Phạm Thị Thùy Linh, sinh ngày 03/04/1981. Làm thơ, viết văn, đồng thời là một dịch giả chưa từng học qua trường lớp chính quy nào. Đến với thơ văn từ năm 2003, Lynh Bacardi không ngừng nỗ lực cách tân và đã tạo cho mình một lối viết đầy bản sắc trong thế hệ trẻ luôn có ý hướng cách tân hiện nay. Thế mạnh của Lynh chính là sự vượt thoát trong tư tưởng, dám bội ước với lối thi pháp truyền thống và nói lên được những khát vọng của giới nữ.

  • Tần Hoài Dạ Vũ - Nguyễn Thanh Mừng - Phạm Nguyên Tường - Nguyễn Nguyên An - Lãng Hiển Xuân - Trần Tịnh Yên - Nhất Lâm - Nguyễn Đông Nhật - Trương Văn Nhân - Miên Di - Nguyễn Lãm Thắng - Huỳnh Thúy Kiều - Ngàn Thương - Hoàng Cát - Đức Sơn - Lệ Thu - Hồng Vinh - Ngô Thiên Thu - Lưu Ly - Ngô Công Tấn - Nguyễn Minh Khiêm - Nguyễn Khắc Thạch - Nguyễn Thường Kham - Từ Hoài Tấn - Nguyên Tiêu - Phan Lệ Dung - Phan Trung Thành - Tôn Phong - Trần Áng Sơn - Lê Ngã Lễ - Trần Vạn Giã - Từ Nguyễn


  • HOÀNG NGỌC QUÝ


  • NGÔ ĐÌNH HẢI

  • Đinh Thu - Nguyễn Văn Thanh - P.n.thường Đoan - Trần Nhuận Minh - Trọng Hướng - Lâm Anh - Đoàn Mạnh Phương - Đỗ Hàn - Trần Phương Kỳ - Nguyễn Văn Quang - Nguyễn Loan - Triệu Nguyên Phong - Kiều Trung Phương - Nguyễn Thiền Nghi - Hồ Đắc Thiếu Anh - Vạn Lộc - Nguyễn Đạt - Trường Thắng - Lê Nguyễn - Trịnh Bửu Hoài

  • LTS: Cuộc tổng tiến công và nổi dậy Xuân 1968 có ý nghĩa lớn là làm phá sản chiến lược “chiến tranh cục bộ”, đánh bại cố gắng quân sự cao nhất của đế quốc Mỹ trong chiến tranh xâm lược Việt Nam, làm lung lay ý chí xâm lược buộc Mỹ phải “xuống thang chiến tranh”, tạo ra bước ngoặt có ý nghĩa quyết định của cuộc kháng chiến.

  • Nguyễn Tùng Linh - Lê Thị Mây - Phạm Sông Hồng - Y Phương  - Thuận Vi - Nguyễn Khắc Thạch - Đặng Thị Vân Khanh


  • NGUYỄN THỤY KHA

  • Hoàng Anh Tuấn - Ngọc Tuyết - Nguyễn Thánh Ngã - Khaly Chàm - Mai Văn Hoan - Võ Văn Luyến - Vũ Kim Liên - Lê Vy Thủy

  • LGT: Kiều Maily sinh năm 1985 tại Pablap - làng Chăm tỉnh Ninh Thuận. Tốt nghiệp Trường Cao đẳng Phát thanh - Truyền hình thành phố Hồ Chí Minh. Đã có thơ đăng trên đặc san Tagalau, báo Văn nghệ trẻ, báo Văn nghệ thành phố Hồ Chí Minh, Tiền Phong Chủ nhật, tạp chí Văn hóa Dân tộc… Một số bài thơ Kiều Maily đã được Inrasara chuyển sang tiếng Chăm. Đây là cây bút nữ có những câu thơ được cho là rất dân tộc mà không thiếu hiện đại.


  • NGUYỄN MINH KHIÊM

  • Vĩnh Nguyên - Phan Hoàng - Lê Hưng Tiến - Miên Di - Phan Thành Minh - Viên Chính - Kinh Thượng - Trần Thị Phương Lài - Văn Nhân

  • Nguyễn Tất Hanh, sinh ngày 17/2/1954; Quê quán: Thủy Đường, Thủy Nguyên, Hải Phòng. Hội viên Hội Liên hiệp VHNT Hải Phòng. Với anh “Nghệ thuật là khó khăn, đòi hỏi người sáng tạo phải tốn nhiều công sức. Nó không phải cuộc dạo chơi mà là sự kiếm tìm, có thể hôm nay bội thu ngày mai lại mất mùa nhưng với tôi - sự hướng tới cái đẹp thì không bao giờ ngừng”.