Ngụy biện sau những bản xô nát

15:32 25/03/2016


PHẠM KHANG

Ảnh: internet

Ngụy biện sau những bản xô nát

I
Em mượt hơn mùa mắt nhung
Khi dương cầm dạo khúc mở đầu
Bản xô nát dở dang
Bản xô nát của tình yêu luống tuổi
Bét tô ven điếc đặc
Bét tô ven làm sao mà nghe được?
Chỉ có sự tráo trở của thời gian và những cuộc đấu khẩu
                                                                        tục tĩu, sách vở
Mới biến đôi mắt của em chỉ còn là một điểm mờ ướt át
Dương cầm trôi bồng bềnh về biển của xứ sương mù
Dấu vết cuối cùng còn lại, nuối tiếc khôn nguôi
về một tài năng đã khuất

II
Chẳng lẽ
Ta khô hơn sa mạc
Cưỡi lạc đà đói đi tìm những miền lý trí
Dọc đường chỉ thấy xương khô của kẻ đi trước
Ngổn ngang
Lộn xộn
Và rác rưởi
Những bộ xương đã phai màu sắc tộc
Chỉ có màu trắng
Trắng như tang tóc
Trắng như sa mạc ngàn năm…

III
Rút cuộc
Em mượt hơn miền sa mạc của ta
Vài ba lít máu loãng không đủ tưới mắt sau cơn bão cát
Bản xô nát dở dang
Bản xô nát của tình yêu ngộ nhận
Bét tô ven đã chết
Bét tô ven làm sao mà khóc được?
Và dương cầm của em
Lòng tốt sáng láng của em
Cũng không cứu nổi sự trống rỗng cùng nỗi cô đơn cùng cực.


(TCSH325/03-2016)





 

Đánh giá của bạn về bài viết:
0 đã tặng
0
0
0
Bình luận (0)
Tin nổi bật

  • HOÀNG NGỌC QUÝ


  • NGÔ ĐÌNH HẢI

  • Đinh Thu - Nguyễn Văn Thanh - P.n.thường Đoan - Trần Nhuận Minh - Trọng Hướng - Lâm Anh - Đoàn Mạnh Phương - Đỗ Hàn - Trần Phương Kỳ - Nguyễn Văn Quang - Nguyễn Loan - Triệu Nguyên Phong - Kiều Trung Phương - Nguyễn Thiền Nghi - Hồ Đắc Thiếu Anh - Vạn Lộc - Nguyễn Đạt - Trường Thắng - Lê Nguyễn - Trịnh Bửu Hoài

  • LTS: Cuộc tổng tiến công và nổi dậy Xuân 1968 có ý nghĩa lớn là làm phá sản chiến lược “chiến tranh cục bộ”, đánh bại cố gắng quân sự cao nhất của đế quốc Mỹ trong chiến tranh xâm lược Việt Nam, làm lung lay ý chí xâm lược buộc Mỹ phải “xuống thang chiến tranh”, tạo ra bước ngoặt có ý nghĩa quyết định của cuộc kháng chiến.

  • Nguyễn Tùng Linh - Lê Thị Mây - Phạm Sông Hồng - Y Phương  - Thuận Vi - Nguyễn Khắc Thạch - Đặng Thị Vân Khanh


  • NGUYỄN THỤY KHA

  • Hoàng Anh Tuấn - Ngọc Tuyết - Nguyễn Thánh Ngã - Khaly Chàm - Mai Văn Hoan - Võ Văn Luyến - Vũ Kim Liên - Lê Vy Thủy

  • LGT: Kiều Maily sinh năm 1985 tại Pablap - làng Chăm tỉnh Ninh Thuận. Tốt nghiệp Trường Cao đẳng Phát thanh - Truyền hình thành phố Hồ Chí Minh. Đã có thơ đăng trên đặc san Tagalau, báo Văn nghệ trẻ, báo Văn nghệ thành phố Hồ Chí Minh, Tiền Phong Chủ nhật, tạp chí Văn hóa Dân tộc… Một số bài thơ Kiều Maily đã được Inrasara chuyển sang tiếng Chăm. Đây là cây bút nữ có những câu thơ được cho là rất dân tộc mà không thiếu hiện đại.


  • NGUYỄN MINH KHIÊM

  • Vĩnh Nguyên - Phan Hoàng - Lê Hưng Tiến - Miên Di - Phan Thành Minh - Viên Chính - Kinh Thượng - Trần Thị Phương Lài - Văn Nhân

  • Nguyễn Tất Hanh, sinh ngày 17/2/1954; Quê quán: Thủy Đường, Thủy Nguyên, Hải Phòng. Hội viên Hội Liên hiệp VHNT Hải Phòng. Với anh “Nghệ thuật là khó khăn, đòi hỏi người sáng tạo phải tốn nhiều công sức. Nó không phải cuộc dạo chơi mà là sự kiếm tìm, có thể hôm nay bội thu ngày mai lại mất mùa nhưng với tôi - sự hướng tới cái đẹp thì không bao giờ ngừng”.


  • NGUYỄN NGỌC PHÚ


  • NGUYỄN ĐÌNH CHIẾN

  • Nguyễn Văn Thanh - Nhất Lâm - Nguyễn Thường Kham - Phan Văn Chương - Chu Lê - Trần Vạn Giã - Nguyễn Hoàng Thu - Trần Phương Kỳ - Nguyễn Tất Độ - Lưu Xông Pha