NHƯ QUỲNH DE PRELLE
Minh họa: Nhím
Ngày của mùa hè
Em dậy sớm lúc mặt trời chưa lên
đàn chim gọi nhau ríu ran ríu ran ngoài cửa sổ
trên những hàng cây
và trên mái nhà mái đỏ
hoa hồng đã rạng rỡ ngoài hiên
bên cạnh chậu hoa nhài trắng muốt còn đẫm sương
mai
em nhìn thấy dòng chữ của anh trên những áng mây
của buổi sáng
trên những ô kính nhòe nhòe
trên cả những bức tường im lặng
những bài thơ của anh trôi trôi đi
như đang chảy trong lòng em
ngày của mùa hè thơm ngát hoa hồng
trên những con đường
nụ hôn trượt ngã
cái bắt tay trượt ngã
đôi chân trượt ngã
thiếu vắng anh
ngày của mùa hè trên biển
chói chang những mù lòa của ánh sáng
của đêm thâu dội về buồn bã
của những cái chết không biết chôn về đâu về đâu
em mong đợi anh
trong phút giây này
ngày của mùa hè
em đọc những bài thơ của anh
trong trang sách nhỏ
trên những chuyến đi
những nơi em đến
em qua
em ngồi lại
em nhìn thấy cả một cuộc đời
một thân phận
cùng cái sống và sự cố gắng
sự nhẹ nhõm
ngày của mùa hè
em nhìn thấy nước mắt rơi của bạn
tình yêu của bạn ở một nơi xa
những trí trá giả vờ
những trí trá giả vờ
lấp liếm
em nhìn thấy nỗi buồn của anh
nỗi buồn của em
khi anh nói chuyện chúng mình tan vỡ
như một cánh hoa đang rơi và bay trong gió
anh không hề thừa nhận em là một sự thật
tồn tại trong thế giới của anh
em là bóng đêm trong sương mờ ảo ảnh
ngày của mùa hè
em khóc giữa tiếng chim gọi nhau về tổ
sự tồn tại của em vô nghĩa
sự có mặt của em vô nghĩa
giữa những khuôn hình của anh
những ô cửa của anh
em đứng ngoài đó
và không thể bước qua
(SHSDB25/06-2017)
Trần Chấn Uy - Hồ Dzếnh - Thiệp Đáng
Phan Lệ Dung - Nguyễn Đông Nhật - Phan Trung Thành - Đoàn Mạnh Phương - Triệu Nguyên Phong - Ngọc Tuyết - Huỳnh Thúy Kiều - Nguyễn Thiền Nghi - Nhất Lâm
ĐÀO DUY ANH
HỒNG NHU
Nguyễn Đạt - Đoàn Minh Châu - Phùng Tấn Đông - Đinh Cường
PHẠM TẤN HẦU
Tình yêu luôn là một huyền thoại và lịch sử kể qua câu chuyện Huyền Trân.
Và giống như một người mù
Tôi trở lại quê hương dưới mùi thơm của hoa nhài.
P.NERUDA
NGUYỄN PHÚC VĨNH BA
Lời người viết: Biết tin hiền thê của người bạn vong niên qua đời quá muộn, ghé thăm và nghe bạn than thở nỗi lòng, bỉ nhân không cầm được lòng xúc động. Thấy ông lão tám mươi rưng rưng khóc vợ, kể lể bao vui buồn ngày còn đủ vợ chồng, bỉ nhân xao xuyến vô cùng. Thay bạn, bỉ nhân viết quấy quá đôi hàng văn tế, chỉ mong nói hộ bạn nỗi niềm đau khổ đó. Than ôi! Chữ nghĩa cũng chỉ dành cho người sống đọc. Còn người đã khuất thì liệu có biết thấu chăng?
HÀ TÚC TRÍ
Đinh Cường - Nguyễn Ngọc Phú - Tần Hoài Dạ Vũ - Châu Thu Hà - Vi Thùy Linh - Đinh Thị Như Thúy - Nguyễn Nhã Tiên - Hà Duy Phương - Chử Thu Hằng - Thùy Nhiên Trương Hà
NGUYÊN QUÂN
VŨ THỊ MAI OANH
(Viết cho ai yêu thiên nhiên Nhật Bản)
HẢI HẠC PHAN
NGUYỄN TRỌNG TẠO
Khaly Chàm - Phan Hoàng - Trần Hữu Dũng - Phan Hoàng Phương - Vũ Thiên Kiều
KHẾ IÊM
Lynh Bacardi, tên thật là Phạm Thị Thùy Linh, sinh ngày 03/04/1981. Làm thơ, viết văn, đồng thời là một dịch giả chưa từng học qua trường lớp chính quy nào. Đến với thơ văn từ năm 2003, Lynh Bacardi không ngừng nỗ lực cách tân và đã tạo cho mình một lối viết đầy bản sắc trong thế hệ trẻ luôn có ý hướng cách tân hiện nay. Thế mạnh của Lynh chính là sự vượt thoát trong tư tưởng, dám bội ước với lối thi pháp truyền thống và nói lên được những khát vọng của giới nữ.
XUÂN CAO
VĂN CAO
Tần Hoài Dạ Vũ - Nguyễn Thanh Mừng - Phạm Nguyên Tường - Nguyễn Nguyên An - Lãng Hiển Xuân - Trần Tịnh Yên - Nhất Lâm - Nguyễn Đông Nhật - Trương Văn Nhân - Miên Di - Nguyễn Lãm Thắng - Huỳnh Thúy Kiều - Ngàn Thương - Hoàng Cát - Đức Sơn - Lệ Thu - Hồng Vinh - Ngô Thiên Thu - Lưu Ly - Ngô Công Tấn - Nguyễn Minh Khiêm - Nguyễn Khắc Thạch - Nguyễn Thường Kham - Từ Hoài Tấn - Nguyên Tiêu - Phan Lệ Dung - Phan Trung Thành - Tôn Phong - Trần Áng Sơn - Lê Ngã Lễ - Trần Vạn Giã - Từ Nguyễn
ĐẶNG NHẬT TRUNG