Festival truyện tranh BD Angouleme

10:21 13/07/2009
ĐẶNG TIẾNNước Pháp có những thành phố nhỏ, lừng danh nhờ một sinh hoạt văn hoá. Ví dụ như Cannes, Deauville với những Đại Hội Điện Ảnh. Hay Angoulême nổi tiếng từ 30 năm nay với truyền thống Festival Quốc Tế Truyện Tranh BD, do chữ Bande Dessinée viết tắt, có nghĩa là băng hoạt họa (strip cartoon). Thành phố lịch sử với năm vạn dân, cách Paris hơn 400 km về phía Tây Nam, từ ngày 23 đến 26 tháng 1-2003, trở thành trung tâm thế giới về nghệ thuật Truyện Tranh BD, lần thứ 30.

(Ảnh: Internet)

Đại Hội đã gây tiếng vang lớn lao, với 34 quốc gia tham dự, thu hút hơn 200.000 người xem trong 4 ngày đầu, hàng nghìn tác giả, nhiều khách lừng danh trên thế giới, 500 nhà xuất bản, hàng nghìn ký giả Pháp và ngoại quốc. Kết quả này là do mãi lực của Truyện Tranh BD hiện nay, với 1.500 albums xuất bản trong năm 2002.

Festival Truyện Tranh BD Angoulême đã có một quá trình rực rỡ: từ những năm đầu, đại hội đã thành công nhờ sự ủng hộ nhiệt tình của những con chim đầu đàn trong ngành BD như: Franquin, Burn Hogarth, Harvey Kurtzman, Will Eisnest, Hugo Pratt và nhiều tác giả khác.

Đại Hội lần thứ 30 này đặc biệt thêm phần quan trọng, vì tổng kết tròn một chu kỳ, và khai triển một kỷ nguyên Truyện Tranh BD mới, do ảnh hưởng của điện ảnh và những kỹ thuật truyền thông hiện đại, trong bối cảnh kinh tế và văn hoá mới, mở ra cho cả toàn cầu.

Ngoài ra, về tâm cảm, Đại Hội còn là dịp tưởng niệm 20 năm quá cố (1983) của Hergé - tác giả BD Tintin nổi tiếng khắp thế giới - và Reiser, một trí thức đàn anh của nền hoạt hoạ và biếm hoạ Pháp.

Festival Truyện Tranh BD Angoulême lần này mang dấu ấn quốc tế rõ rệt. Ngoài những tác giả Truyện Tranh BD gạo cội đến từ bốn bể năm châu, như từ Hoa Kỳ (Chris Ware, Daniel Clowes...), Châu Mỹ La Tinh (José Munoz, Art Spiegelman), Anh Quốc, Tây Ban Nha..., chủ tịch Francois Schuiten - một tác giả BD lừng danh của Bỉ - đã đặc cách mời được người Nhật Katsuhiro Otomo, Jiro Taniguchi và dành địa vị danh dự cho ngành Truyện Tranh BD Đại Hàn bằng cuộc triển lãm riêng tại quảng trường Saint Martial.

Ngành Truyện Tranh BD son trẻ và khiêm tốn của Việt Nam cũng được quan tâm nâng đỡ, bằng một cuộc trưng bày tại Bảo Tàng Giấy, Musese du Papier, 134 route de Bordeaux.

Hai hoạ sĩ Việt Nam đang hiện diện, đại biểu cho mười thành viên tham dự, là sinh viên trường Mỹ Thuật Hà Nội, từ 20 đến 30 tuổi. Họ được sự nâng đỡ của Pháp Văn Đồng Minh Hội, Alliance Francaise và Trường Tạo Hình Angoulême. Ông Gerald Gorridge - giáo sư của trường và trong ban tổ chức - đã giải thích: tìm lại truyền thống dân gian Việt Nam, qua tranh tượng và mộc bản cổ truyền, để đầu tư vào hiện trường Truyện Tranh BD, khôi phục giá trị văn hoá và xã hội của tổ tiên để khẳng định và sáng tạo một phong cách hiện đại.

Vào thời đại điện tử và số học, các sinh viên Việt Nam vẫn còn sử dụng chàng, đục, trong kỹ thuật khắc gỗ thô sơ, và những màu sắc thảo mộc thiên nhiên, rồi in ấn bằng hai bàn tay. Tuy nhiên, họ không lặp lại những khuôn sáo trong phong tục như tranh gà, tranh lợn, tranh Hàng Trống ngày Tết. Họ kể chuyện bằng tranh, có khi mượn ở cổ tích, có khi phản ánh xã hội ngày thường, thậm chí còn là tự truyện.

Đại Hội Truyện Tranh BD Angoulême năm 2003 đang gây tiếng vang lớn tại Pháp. Đại hội xứng đáng với uy tín sẵn có, và hiện là cánh cửa mở rộng cho một nền nghệ thuật mới mẻ và tươi trẻ, đầy hứa hẹn, hướng về những chân trời mới trong toàn cảnh thế giới hiện nay.

Paris, ngày 24-1-2003
Đ.T
(181/03-04)

Đánh giá của bạn về bài viết:
0 đã tặng
0
0
0
Bình luận (0)
  • Điều gì đã khiến cho vở kịch có sức sống trường tồn như vậy?

  • Isaac Bashevis Singer (14/7/1904 - 24/7/1991) nhà văn Mỹ gốc Do Thái Ba Lan đoạt giải Nobel Văn học năm 1978. Những sáng tác của ông chủ yếu viết bằng tiếng Yiddish (tiếng Đức cổ của người Do Thái).

  • Tổng thống thứ 44 của Mỹ có phong cách lãnh đạo đặc trưng, thu hút được hàng triệu người ủng hộ và khiến cả những đối thủ của ông cũng phải thán phục.

  • NGUYỄN QUỐC THẮNG 

    “Tất cả những gì tôi đã làm được đều là kết quả của sự cô đơn”1
                       (Kafka)
    “Hệ thống ám dụ của Kafka thực hiện chức năng của nó như những ký hiệu vô hạn chất vấn những ký hiệu khác”2
                       (Roland Barthes)

  • Paul Doumer là một chính khách người Pháp, sinh năm 1857. Ông làm Toàn quyền Đông Dương từ 1897-1902. Sau ông làm Tổng thống Pháp từ 1931-1932. Ông bị một phần tử quá khích người Nga ám sát năm 1932. Cuốn hồi ký Xứ Đông Dương là cuốn sách viết riêng về giai đoạn ông ở Đông Dương.

  • A. GELMAN(*)

    Chúng ta là những người chứng kiến tình trạng lo ngại đang tăng lên của xã hội về khía cạnh đạo đức trong sinh hoạt của đảng ta.

  • LGT: Tiểu luận “Làm sao văn học khả hữu?” dưới đây là văn bản phê bình văn học đầu tiên của Maurice Blanchot được ra mắt vào năm 1941 trên Nhật báo tranh luận (Journal des débats).

  • Kể đến Noel năm nay, thế là tôi đã qua trọn 50 mùa Noel ở nước Đức, đất nước có truyền thống Noel lâu đời, nơi thành phố Munich, vốn có tên từ những nhà tu đạo Thiên Chúa “Mönche”, nơi có chợ Giáng sinh gọi là “Christkindelmarkt” truyền thống xa xưa (khoảng 400 năm trước), và cũng từ vùng này, bài thánh ca bất tuyệt “Stille Nacht” cất lên, vang vọng khắp trên địa cầu đã tròn 200 năm.

  • LÊ VIỄN PHƯƠNG

    (Đọc Cuộc đời yêu dấu của Alice Munro, Nguyễn Đức Tùng chuyển ngữ, NXB Trẻ, 2015).

  • TRẦN HUYỀN SÂM

    Vì sao phương Đông đã trở thành chủ đề trung tâm trong tiểu thuyết Pháp đương đại? Đó là nội dung bàn luận trong mùa trao giải văn học năm nay ở Paris.

  • L.T.S: "Cuộc đời của André Colin" là thể loại sân khấu "lưu động" một sự kết hợp của đối thoại, âm nhạc, đồ họa, trên sân khấu diễn ra đồng thời hình vẽ, tranh liên hoàn, tranh đèn chiếu và phim ảnh 16mm. Từ khi biên soạn (1987) kịch bản đã được diễn một trăm lần ở Paris và các tỉnh khác. Tác giả Anne Quesemand, thạc sĩ văn học cổ điển, là người biên kịch đồng thời là diễn viên cùng với Laurent Berman. Bà còn là tác giả của nhiều phim ngắn.

  • Châu Âu hẳn nhiên sẽ trở nên dễ bị tổn thương hơn trước các đe dọa và đòn tấn công của bọn khủng bố. Một số chính sách về nhập cư có thể sẽ thay đổi để thích nghi với tình hình mới.

  • VIỄN PHƯƠNG

    Lúc 13 giờ Thụy Điển (tức 18 giờ Việt Nam), ngày 8/10 tại Viện Hàn lâm Khoa học Thụy Điển, tên của nhà văn Svetlana Alexievich đã được xướng lên dành cho giải Nobel văn chương.

  • Antoine Leiris đã mất đi người vợ Helene dấu yêu của mình trong vụ xả súng ở nhà hát Bataclan, Paris ngày 13/11. Con trai của họ, bé Melvil 17 tháng tuổi giờ đây đã mất đi người mẹ của mình.

  • MAURICE BLANCHOT

    Cuốn sách mà Jean Paulhan vừa dành cho văn chương và ngôn ngữ được đọc với một tâm thế khác thường.

  • Ngày 1-11-1988, họa sĩ Bửu Chỉ đến Paris. Ngày 30-4-1989, họa sĩ trở về nước. Trong thời gian ở Paris, Bửu Chỉ đã sáng tác nhiều tác phẩm mới và đã có hai cuộc triển lãm tranh thành công tốt đẹp: tại Nhà Việt Nam từ 1-2 đến 5-3-1989 với 21 bức tranh và tại UNESCO với 40 bức từ 3-4 đến 14-4-1989.

  • QUẾ HƯƠNG

    Tôi đến Mỹ 4 tháng, thăm con trai từng là nha sĩ, qua học lại, 41 tuổi mới chính thức vào trường đại học Mỹ, sống lần nửa đời sinh viên ở một đất nước có nền giáo dục hàng đầu thế giới.

  • NGUYỄN KHOA QUẢ

    Đất nước thống nhất, hòa bình lập lại từ năm 1975 đến năm 1979, chưa đầy 4 năm, phía bắc Đặng Tiểu Bình - Trung Quốc đem quân đánh phá. Phía nam Khơ me đỏ Campuchia, bọn Pôn Pốt sang đánh phá các tỉnh Kiên Giang và Tây Ninh... Quân tình nguyện Việt Nam kết hợp với Mặt trận đoàn kết dân tộc Campuchia lật đổ chế độ Pôn Pốt năm 1979, giải phóng nhân dân thoát khỏi chế độ bạo tàn diệt chủng.

  • LTS: Cách đây chưa lâu, báo Bulledingue (BD) của phong trào sinh viên trong tổ chức Hội Người Việt Nam tại Pháp, có tổ chức phỏng vấn giáo sư Hoàng Xuân Hãn trên hàng loạt vấn đề thuộc lĩnh vực văn hóa, xã hội. Nội dung trả lời của giáo sư có thể giúp độc giả Sông Hương một số dẫn liệu mới hoặc gợi mở những cuộc trao đổi tranh luận bổ ích. Vì vậy, với sự đồng ý của giáo sư Hoàng Xuân Hãn, Sông Hương xin trích giới thiệu nội dung cuộc phỏng vấn này với độc giả.