Đêm xuân say lòng người

09:01 07/05/2009
NGÔ KIM LƯƠNG (Trung Quốc)"Nếu còn gặp người, nhất định phải nói", Trần Tĩnh đang nghĩ, ngước mắt lên nhìn ánh đèn vàng vọt trong ngõ nhỏ. Đêm khuya rồi, khắp nơi là hình ảnh kỳ quái của một màn đêm đen kịt. "Ai cha! Chiếc xe đạp xui xẻo này!" - Cô đẩy chiếc xe, không biết phải nói thế nào.Sau lưng vang lên một hồi chuông xe đạp, Trần Tĩnh "ai cha" một tiếng, chàng trai cưỡi xe đạp đã lướt vèo qua rồi.

Ý! Anh chàng cưỡi xe đạp lại quay lui. Trong lòng Trần Tĩnh lo lắng vô cùng: "Muộn thế này rồi, anh ta...". "Cô vừa gọi tôi hả?" – Chàng trai nhảy xuống xe. "A, không" – Một ý nghĩ bất an và tự vệ chiếm lấy lòng cô, cô nói lắp bắp. "Là xe hỏng rồi phải không?" – Một đôi mắt lá răm như cười mà chẳng phải cười đang nhìn cô. Trần Tĩnh từ từ lấy lại đôi chút bình tĩnh: "Sợi xích bị kẹt trong hộp xích rồi". Cô cúi đầu, trong lòng loé lên một tia hy vọng. "Thế này vậy, tôi cũng chẳng giúp gì được cho cô. Không có dụng cụ, chẳng ai mở được cái hộp xích này đâu". Trong lòng Trần Tĩnh lại tràn đầy thất vọng. "Nhà cô xa không?". "Nhà tôi ư?" – Cô không để ý, bất giác đẩy chiếc xe đi về phía trước mấy bước. "Thế này nhé, ở ngoài ngõ về phía bên trái, có một quán sửa xe, lúc này có thể còn có người, cô đi đến đó xem sao vậy?" – Chàng trai đằng sau lưng cô lên xe đạp lướt qua, vừa nói vừa đạp xe chạy mất hút. "Cái người kiểu này!" – Trần Tĩnh suýt chút nữa thì bật khóc. Mười một giờ rồi, quán sửa xe nào còn có người vào giờ này? Trong lòng cô rủa thầm anh chàng kia: "Đồ lừa bịp! Mong sao đêm nay mi gặp phải ác mộng".

Không tin lại hoàn không tin, ra khỏi ngõ nhỏ rồi, Trần Tĩnh quả thực không nén nổi ngoảnh mặt về phía tay trái. Trên đường đi bộ, quả nhiên có ánh đèn hắt ra từ gian nhà nhỏ. Cô chần chừ đứng lại một chút. Trong căn nhà nhỏ một cô gái khoảng 20 tuổi đi ra, hướng về phía Trần Tĩnh gọi: "Này chị, đến đây đi! " – "Ai cha, quả là quán sửa xe!" – Trần Tĩnh cảm thấy trong giây lát xung quanh sáng sủa hẳn lên; uể oải, sợ sệt, mọi thứ bực bội đều tan biến.

Đây là căn nhà mái bằng bên cạnh con đường, cửa thông với phòng trong đóng chặt. Gian bên ngoài này, chỉ có một chiếc bàn một chiếc giường và một chiếc xe đạp. Một người trẻ tuổi đang ngồi xổm ở cạnh bàn lật lật xem cái gì đó. "Mời vào, nơi này hơi chật một tí" – Người trẻ tuổi đứng dậy, trong tay đang cầm cái tuốc vít. Trần Tĩnh chợt ngớ người: "Là anh?" – "Chính tôi" – Người thanh niên mỉm cười: "Tôi nói có người mà, sao có thể lừa cô?". Đôi mắt lá răm của anh ta nghịch ngợm chớp chớp. "Anh tôi đưa chị dâu tôi đi làm ca đêm, trở về liền vội vàng gọi tôi dậy, nói có việc cần, té ra là... "- Cô gái đứng ở đàng sau Trần Tĩnh nói như súng bắn liên thanh: "Vẫn còn có một gia đình tốt"– Trong lòng Trần Tĩnh đang nghĩ, hướng về cô gái kia mỉm cười cảm kích: "Thật phiền cho mọi người". "Không có gì. Anh tôi sợ chị không dám vào, mới bảo tôi đứng dậy gọi chị vào. Thật ra chị cũng quá nhát gan, tôi thì chẳng sợ gì". Nói thế khiến cho Trần Tĩnh cảm thấy thẹn thùng vô cùng.

Người biết thì chẳng khó gì, thoáng cái đã sửa xong xe. "Bao nhiêu tiền vậy? " –Trần Tĩnh dự tính trong lòng, hy vọng chàng trai này lấy nhiều nhiều tiền công một tí. "Tiền hả?" – Chàng trai ngạc nhiên, liền cười xòa: "Cô cho năm đồng". Một bàn tay to, lấm lem dầu mỡ, xòe ra trước mặt Trần Tĩnh. "Năm đồng?!" – Trong lòng Trần Tĩnh kinh ngạc, nhưng không biết làm sao đành phải rút ví tiền ra.

"Anh..." Cô gái nhanh nhảu kêu lên, "Khuya thế này rồi, anh vẫn còn đùa cợt sao!". Nói xong cô đánh vào bàn tay dầu mỡ của anh mình, rồi quay đầu nói với Trần Tĩnh: "Này chị, chị đừng bận tâm, anh ấy như vậy đó, với ai cũng đùa cợt được cả. Chúng tôi lại không phải là người làm nghề sửa xe, giúp đỡ tí chút mà phải lấy tiền sao?" – Cô gái có chút thẹn thùng, khuôn mặt thoáng đỏ bừng lên. "Được rồi, không đùa cợt nữa" – Chàng trai xoa xoa tay, nhoẻn miệng cười để lộ hàm răng trắng đều.

Suốt dọc đường, gió nhẹ thổi làn tóc dài của Trần Tĩnh lòa xòa, lướt trên khuôn mặt, thấy mơn man, lại thật thoải mái. Cô cảm thấy ánh đèn đường đêm nay sáng một cách khác thường, sáng đến lóa mắt; trong không khí, cũng dường như có một mùi vị thuần khiết.
A, đây là đêm xuân làm say lòng người!

NGỌC LÂM dịch
(Theo nguyên bản tiếng Trung “Intermediate Chinese - Volume 1”
)
(168/02-03)

Đánh giá của bạn về bài viết:
0 đã tặng
0
0
0
Bình luận (0)
Tin nổi bật
  • Salman Rushdie (1947), nhà văn và người viết tiểu luận, gốc Ấn, hiện sống tại Mỹ, là tác giả của nhiều tiểu thuyết gây tiếng vang, như Những đứa con của nửa đêm, được trao giải Booker, năm 1981, và cả những tiểu thuyết gây tranh cãi như Những vần thơ của Satan, 1988. Văn phong Rushdie thâm trầm, khoáng lộng, hài hước và tươi mới.

  • FRANK O’CONNOR  

    Khi tôi tỉnh giấc, tôi nghe có tiếng mẹ ho ở nhà bếp. Mẹ bị ho đã nhiều ngày nhưng tôi không để ý. Chúng tôi sống ở Old Youghal Road, nơi mà vào lúc đó, có một con đường nhiều đồi dốc dẫn tới East Cork.


  • E. RUXACỐP (Nga)

  • ABDULRAZAK GURNAH    

    Tôi nghĩ anh ta đã nhìn thấy tôi đang tiến lại gần, nhưng vì lý do riêng nào đấy nên anh ta vẫn không có dấu hiệu gì.

  • Maurice Druon, sinh năm 1918, theo học Đại học Luật Paris. Trong chiến tranh thế giới ln thứ hai, ông tham gia lực lượng kháng chiến Pháp chng phát xít Đức, là thông tin viên Đài Phát thanh Kháng Chiến. Giải Goncourt 1948 với tác phm "Đại Gia đình" (Les Grandes Familles). Các tác phm đậm chất trữ tình của nhà văn: "Kết thúc đời người" (La Fin des Hommes), "Hẹn gặp tại Địa ngục" (Rendez-vous aux enfers) phản ánh một thiên hướng theo trường phái Balzac.
    Ông đồng thời là tác giả một số tiểu thuyết lịch sử.

  • JENNIFER WALKUP   

    Tôi sẽ không nói với ai về việc chẩn đoán.
    Không hé răng với mẹ hay em gái tôi. Chắc chắn không phải Jake và có lẽ với Steve cũng không hề.

  • GRAHAM GREEN

    Cái chết đến kề như một nỗi nghiệt ngã day dứt mà ta hổ thẹn không dám thổ lộ với bạn bè hoặc đồng nghiệp.

  • ELISABETH SILANCE BALLARD

    Một truyện ngắn cảm động về tình thầy trò. Truyện khiến người đọc có thể nghĩ chuyện xảy ra hôm nay, không phải cách đây hơn bốn mươi năm.

  • Tác giả tên đầy đủ là Heinrich Theodor Böll (1917 - 1985). Ông được coi là một trong những nhà văn lớn nhất của Đức thời hậu chiến. Năm 1972 ông được nhận giải Nobel Văn học. Tác phẩm và quan điểm chính trị của Böll thể hiện khát vọng xây dựng một xã hội mang tính nhân văn. Các tiểu thuyết tiêu biểu của ông: “Thiên thần im lặng”, “Và tôi đã không nói một lời duy nhất”, “Nhà không có người che chở”, “Qua con mắt của chú hề”, “Bức chân dung tập thể với một quý bà”…

  • KATE CHOPIN

    Catherine O’ Flaherty sinh năm 1850 tại Saint Louis, Missouri, bố gốc người Ái Nhĩ Lan, mẹ gốc Pháp, lớn lên trong môi trường đa văn hóa, từ nhỏ đã nói tiếng Pháp đồng thời với tiếng Anh.

  • Nhà văn, nhà thơ, triết gia, họa sỹ, dịch giả Ấn Độ Rabindranath Tagore sinh năm 1861 tại Calcutta, Ấn Độ và mất năm 1941. Ông để lại một di sản văn học - nghệ thuật đồ sộ với hàng ngàn tác phẩm đủ các thể loại. Tagore còn là nhà yêu nước, đòi giải phóng Ấn Độ khỏi sự cai trị của Anh. Ông được trao giải Nobel văn học năm 1913.

  • O’Neil De Noux sinh ngày 29/11/1950 tại New Orleans, bang Louisiana, Hoa Kỳ. Ông là một nhà văn Hoa Kỳ có sức sáng tác mãnh liệt với nhiều tiểu thuyết và truyện ngắn, đã có 42 đầu sách được xuất bản. Phần lớn sáng tác của ông là truyện trinh thám hình sự, tuy nhiên ông cũng viết nhiều thể loại khác như tiểu thuyết lịch sử, truyện dành cho trẻ em, truyện khoa học viễn tưởng, kinh dị, tình cảm, v.v.

  • JASON HELMANDOLLAR

    Jason Helmandollar là một nhà văn người Mỹ, tác giả của nhiều truyện ngắn nổi tiếng được đăng trên các báo, tạp chí đang thịnh hành lúc bấy giờ như Encounters Magazine, Bartleby Snopes, Title Goes Here, Sideshow Fables. “The Backward Fall” là một trong những truyện ngắn hay và hấp dẫn của ông.

  • TIMUR JONATHAN KARACA

    Timur Jonathan Karaca được sinh ra ở San Francisco. Ông là bác sĩ y khoa khoa gây mê tại UCSF. Ông sống ở Oakland, nơi ông hành nghề. Karaca theo học sáng tác tại Studio Hi Nhà văn San Francisco.

  • Naguib Mahfouz (1911 - 2006) sinh ra trong một gia đình nghèo tại Cairo. Ông học triết học tại Đại học Cairo và làm công chức cho tới khi về hưu năm 1971. Mahfouz là nhà văn lớn của Arab và của thế giới. Ông có 35 tiểu thuyết, 14 tập truyện ngắn và nhiều tác phẩm kịch. Tác phẩm của ông rất phổ biến ở phương Tây. Mahfouz được trao giải Nobel văn chương năm 1988.
    Truyện ngắn dưới đây diễn tả bi kịch của cá nhân khi bị phụ thuộc vào kẻ khác. Tuy nhiên, như rất nhiều tác phẩm khác của văn học Arab, nó còn mang tính ẩn dụ và nghĩa hàm ẩn.

  • ALBERT LAMORISSE (Pháp)

    Albert Lamorisse là một nghệ sĩ đa tài của nước Pháp. Ông vừa viết văn, làm thơ, vừa biên kịch và đạo diễn điện ảnh. Truyện "Quả bóng đỏ" (Le Ballon Rouge) này đã được chính Albert Lamorisse dựng thành phim, rất nhiều người hâm mộ.