Việc hủy diệt ma túy ở Thái Lan

16:01 23/04/2015

BORIS CHEKHONIN

Địa điểm là ở khu Tam giác Vàng, những câu chuyện không phải là nói về CIA, những tên gián điệp, những viên chức chính quyền địa phương thối nát hoặc những nhân vật quen thuộc khác. Thời thế đã thay đổi. Băng-cốc đang phát động cuộc chiến chống lại chất na-cô-tic.

Ảnh: internet

Bạn có chắc rằng cảnh sát Thái đã sẵn sàng tiêu diệt chất á phiện không? Đừng nói rằng CIA đang giúp sức. Thời thế đang thay đổi. Những lãnh địa đẫm máu giữa những ông trùm ma túy của khu Tam giác Vàng ở biên giới Lào, Miến Điện và Thái Lan và phần việc của CIA trong việc chuyển số tiền lãi trong mua bán thuốc phiện cho bọn lính đánh thuê trong suốt thời kỳ chiến tranh Việt Nam đã không được thế giới biết đến. Ngày nay các phóng viên có thể thấy những điều này ngay ở khu Tam giác Vàng.

Bộ nội vụ Thái Lan đã mời một nhóm các nhà báo nước ngoài đến dự một cuộc đốt ma túy. Ở New York, 4 tấn á phiện thu được (trong thời gian 12 tháng) đẩy giá thị trường lên đến nửa tỷ đô la.

Chúng tôi đi qua một hàng người có vẻ mệt nhọc, đến một khu bãi tập bao quanh với hàng rào dây kẽm gai. Các chuyên gia mặc áo choàng trắng mời mọi người lấy mẫu từ những túi plastic xếp thành một đống khá lớn trước mặt chúng tôi để phân tích thử. Những chữ màu đỏ trên những túi nhỏ in bằng tiếng Anh và tiếng Trung Quốc cho biết chất bên trong túi là hê-rô-in 999, là chất á phiện mạnh nhất ngày nay. Những thành viên của Ban kiểm soát chất Na-cô-tic, theo từng nhóm lót kim loại làm mặt bằng, và chất lên đó thuốc phiện, hê-rô-in, lốp xe hơi và những chiếc hộp giấy. Sau đó chúng tôi được phép đến gần và đặt câu hỏi. Người ta gói rằng những chiếc lốp xe và các hộp giấy làm cho bén lửa, và không có những thứ ấy thì thuốc phiện sẽ không cháy hết. Tôi nhìn sát vào một hòm thuốc. Trông nó cứng và nâu, lấm tấm một vài đốm đen.

"Tại sao lại đốt những thứ quý giá như thế? Tại sao các ông lại không xử dụng thứ ấy vào những mục đích y tế hoặc xuất khẩu?". "Chúng tôi có nhiều rồi", Paisal Puanginiyom, viên thanh tra về na-cô-tic ở Bộ y tế trả lời. "Nhu cầu của Thái Lan mỗi năm chỉ cần 1 tấn na-cô-tic. Chúng tôi có những đồn điền đặc biệt ở đó, cây anh túc (cây có nhựa chế thuốc phiện) trồng nhằm mục đích y tế, và bọn con buôn cũng sẵn sàng cho không chúng tôi số lượng cần dùng. Đây là vụ đốt thuốc phiện thứ 10 kể từ ngày 22 tháng 8 năm 1976".

Trong lần đốt đầu tiên, lúc ấy tổ chức ở sân tập của Trung đoàn II Bộ Binh Hoàng Gia, 1.291 kg na-cô-tic đã bị đốt.

Paisal Puanginiyom nói rằng chính quyền không có ý định xuất khẩu hê-rô-in hay á phiện. Họ không muốn nước ngoài nhìn Thái Lan như một ốc đảo ma túy. Người ta phải lựa chọn giữa tiếng tốt và những đồng tiền.

Một ống cao su được sử dụng nối với một thùng lớn đựng dầu. Những đống thuốc ở trên mặt bằng lập tức bốc lửa và chẳng bao lâu cái giá nửa tỷ đô la công lao vất vả, cho dầu với ý đồ phạm tội; đã biến thành một cột khói đen. Những người nông dân đã phải làm việc cật lực để trồng những cây anh túc trên những mảnh đất khuất trong rừng, các tay bào chế á phiện đã phải xử dụng một tay nghề tinh xảo trong những phòng bào chế bí mật, và những kẻ chạy hàng đã phải đi những chuyến liều lĩnh. Thật là những nỗ lực bị lãng phí.

Không đủ nhà tù:

Buổi lễ có sự tham dự của ông Đô đốc Sonti Bunyachai, Phó thủ tướng. Ông phát biểu rằng ông rất hy vọng một ngày nào đó những chất ma túy sẽ bị quét sạch khỏi quả đất này.

Giám đốc của Ban kiểm soát Na-cô-tic, tướng Yodmam, còn thực tế hơn: "Trên phạm vi rộng lớn, đâu là căn nguyên của tệ nạn ghiền ma túy? Chúng ta có thể hoàn toàn đổ lỗi cho những nguyên nhân xã hội như sự nghèo túng không? Thế thì tại sao nạn nghiện ma túy lại bành trướng trong những khu vực dân cư giàu có ở phương Tây? Giới trẻ thử quên đi sự mất niềm tin của họ vào những giá trị tinh thần và đạo đức bằng cách dùng ma túy: "Tôi hỏi ý kiến vị tướng về một phương pháp chống nghiện ma túy hữu hiệu nhất. Ông ta cho hay rằng có thể sẽ phải dùng những hình phạt nghiêm khắc hơn. Giữ hơn 100 gam hê-rô-in", ông nói tiếp "chịu án tử hình hoặc một kỳ hạn tù giam rất lâu". Những kẻ mua bán và vận chuyển ma túy sẽ chịu hình phạt nặng hơn và không có miễn trừ cho người nước ngoài. Hiện đang có hơn một nghìn người kiểu bị án tù ở Thái Lan. Rõ ràng là không thể giam giữ tất cả cái con số dự tính, nửa triệu người dùng ma túy ở Thái Lan. Không có đủ nhà tù. Vấn đề còn lại là tập trung vào việc điều trị và phát động chiến dịch giáo dục ý thức cho giới trẻ.

L.H.V.
(Theo báo Thời Mới)

(SH34/12-88)





 

Đánh giá của bạn về bài viết:
0 đã tặng
0
0
0
Bình luận (0)
  • TRẦN THÙY MAI.Năm giờ sáng, máy bay chở chúng tôi đáp xuống sân bay Incheon. Giọng nói ngọt ngào của nữ tiếp viên vang lên với lời cảm ơn và câu chào tạm biệt, sau khi báo một thông tin làm chúng tôi ớn lạnh: Nhiệt độ bên ngoài là 4 độ C...

  • ĐẶNG NHẬT MINHLà một thương cảng của Nhật Bản, nhưng Fukuoka lại được nhiều người biết đến như một thành phố của nhiều hoạt động văn hoá mang tầm quốc tế. Tôi có duyên nợ với thành phố này từ năm 1991 khi được mời tham dự Liên hoan phim quốc tế Fukuoka lần thứ nhất với bộ phim Bao giờ cho đến tháng 10.

  • PHẠM XUÂN PHỤNGChữ tea trong tiếng Anh là do dùng mẫu tự La -tinh để ký âm chữ trà (âm Hán Việt) mà người Trung Hoa nói rất rõ là chè. Lâu nay cứ tưởng chè là tiếng thuần Việt hoặc là biến âm của trà, hóa ra chè lại là từ gốc của trà. Mẹ mà nhầm là con, vui thật.

  • BÙI NGỌC TẤNLần đầu tiên đặt chân tới Châu Âu, có biết bao nhiêu ấn tượng. Ấn tượng về những nét mặt người, về những dáng người đi, về bầu trời không vẩn bụi trong veo, về những xa lộ, về những chiếc xe phóng với tốc độ 140 kilômét không một tiếng còi, nối nhau trên các con đường tám đến mười làn xe chạy không còn biên giới cách ngăn...

  • NGUYỄN VĂN DŨNGCó người nói Praha đẹp hơn Paris . Tôi không tin. Nhưng bây giờ thì tôi thấy nhận xét ấy không phải không có căn cứ. Praha là thành phố cổ kính nguyên vẹn nhất châu Âu, là “thành phố của trăm tháp vàng”, là “bài thơ bằng đá”, là khúc hát đắm say, là cốc rượu nồng nàn, là bức tranh tuyệt mĩ, là mảnh thời gian còn sót lại... Năm 1992, Praha được công nhận là di sản văn hoá thế giới.

  • PHẠM THỊ CÚCCó người nghĩ rằng, ở các nước giàu, thì ít người thất nghiệp. Không đâu, ở Pháp, người thất nghiệp cũng khá nhiều, mà đâu phải vì không có bằng cấp mà thất nghiệp, đa số họ đều có bằng kĩ sư, cử nhân, cả thạc sĩ hẳn hoi.

  • NGUYỄN VĂN DŨNGAmazon là tên khu rừng lớn nhất thế giới. Amazon cũng là tên con sông, theo khảo sát mới đây, là con sông dài nhất thế giới. Amazonas, quê hương của hai Amazon kia, là bang rộng nhất trong 26 tiểu bang của Brasil - rộng hơn cả diện tích của nước Anh, Đức, Pháp, Ý cộng lại. Còn Manaus, là kinh đô của Amazonas miên man núi rộng sông dài.

  • NGUYỄN VĂN DŨNG    Tôi thật sự xúc động khi đứng trước ngôi mộ của Lý Tiểu Long. Trước đây tôi hình dung nơi an nghỉ cuối cùng của anh phải là một ngôi đền cực kỳ tráng lệ cho xứng với tên tuổi lẫy lừng của anh. Sau khi anh mất, một tờ báo ở Sài Gòn hồi đó viết đại loại trong thế kỷ XX, anh là một trong ba nhân vật nổi tiếng nhất châu Á.

  • NGUYỄN VĂN DŨNGVới Phật giáo, Linh Thứu là ngọn núi thiêng. Sau khi thành đạo, một thời gian dài Linh Thứu là trú xứ của đức Phật và các đệ tử của Ngài. Tại đây Ngài đã giảng kinh Pháp Hoa và nhiều bộ kinh quan trọng khác. Linh Thứu còn là nơi khởi phát dòng Thiền Ấn Độ để rồi từ đây hạt giống Thiền được gieo trồng khắp nơi trên trái đất.

  • PHẠM PHÚ PHONGTrong lịch sử đất nứơc Trung Hoa có sáu nơi được chọn làm thủ đô, theo thứ tự Lạc Dương, Tây An, Nam Kinh, Khai Phong, Hàng Châu và Bắc Kinh là thủ đô thứ sáu, tồn tại cho đến ngày nay. Bắc Kinh đầu tiên là kinh đô của nước Yên, nên còn gọi là Yên Kinh, sau đó đến thời Minh Thành Tổ cho xây dựng trở thành Bắc Kinh ngày nay. Với diện tích 18.826 km2, Bắc Kinh rộng gấp 18 lần so với thủ đô Hà Nội, được mệnh danh là thành phố bốn nhiều: nhiều người, nhiều xe, nhiều cầu vượt, nhiều di tích...

  • Từ một trại lính đầy vết đạn ở vùng California (Hoa Kỳ) đã xuất hiện một tu viện Phật giáo - Tu viện Lộc Uyển - do nhà sư gốc Huế - Thiền sư Thích Nhất Hạnh - gầy dựng. Tại đây, ảnh hưởng của Thiền học Việt Nam đã tạo được một sự chuyển hóa đầy thử thách: biến trung tâm luyện tập bắn súng trở thành thiền đường đầy ánh sáng và tình thương, có ảnh hưởng rất lớn đối với nhiếu người ở Hoa Kỳ.Sông Hương xin giới thiệu bài viết của Teresa Wattanabe đã đăng trên tờ Los Angeles Times, tờ nhật báo lớn hạng ba của Hoa Kỳ, với bản dịch của Làng Mai và ảnh của Nguyễn Đắc Xuân để giới thiệu với bạn đọc như một dòng chảy của văn hóa Phật giáo xứ Huế.

  • TRẦN THÙY MAICác quan chức ngành khí tượng Nhật Bản đã cúi gập mình xin lỗi toàn dân: Hoa anh đào sẽ nở ngày 23 thay vì 16 - 3 như dự báo. Đến sân bay Narita vào đúng sáng 24, tôi tự nghĩ mình đến rất kịp thời, nên khi cậu cảnh sát làm thủ tục nhập cảnh hỏi về mục đích đến Nhật, tôi đã không ngần ngại trả lời chắc nịch: “Ngắm hoa anh đào”. Cậu cảnh sát khoanh cái rụp vào lời khai của tôi và “OK” ngay với một nụ cười trên môi.

  • NGUYỄN VĂN DŨNGNằm giữa trung tâm bán đảo Iberia, thủ đô Tây Ban Nha trải rộng trên các ngọn đồi dưới chân rặng Sierra de Guadarrama, ở độ cao 640m so với mặt nước biển - là thành phố cao nhất châu Âu. Diện tích 607 km2. Dân số gần 4 triệu người.

  • KEVIN BOWEN
    (Giám đốc WJC)

    LTS: Trong 25 năm qua tên tuổi nhiều nhà văn, nhà thơ của Trung tâm William Joiner (Đại học Massachusetts - Hoa Kỳ) như Kevin Bowen, Fred Marchant, Nguyễn Bá Chung, Lady Borton, Martha Colline, Bruce Weigl, Lary Heinemann... đã xuất hiện trên Sông Hương cũng như trên nhiều báo chí văn nghệ, văn hoá trong nước với những tác phẩm tâm huyết, mến yêu đất nước Việt Nam cũng như những hoạt động trên các lãnh vực giao lưu văn hoá, giúp đỡ y tế, giáo dục cho Việt Nam sau chiến tranh, như những biểu hiện của sự ân hận, tủi hổ với những gì mà đất nước họ đã gây ra trên mảnh đất này.

  • NGUYỄN BÁ CHUNG

    Tháng 10 năm 2007 đánh dấu 25 năm thành lập trung tâm Joiner. Nhưng với tôi, nó đánh dấu một đoạn đường 20 năm nổi chìm với trung tâm, trong đó có 15 năm làm thiện nguyện và 10 năm cuối cùng làm việc chính thức. Hai mươi năm là một thời gian dài đủ để nhìn lại, ghi lại một số kỷ niệm và rút ra một số kinh nghiệm để nhìn tới đoạn đường phía trước.

  • NGUYỄN ĐẮC XUÂNHoạt động yêu nước ở miền Nam từ những năm sáu mươi của thế kỷ trước, tôi không lạ gì nước Mỹ. Thuở ấy, Phan Ch. anh bạn vong niên của tôi làm phiên dịch ở cơ quan MACV ở Huế từng bảo tôi “Người Mỹ giống như một cậu bé con nhà giàu nhưng thiếu lễ độ”.

  • VÕ QUÊNhận lời mời của Hội đồng quốc gia vì nghệ thuật truyền thống Hoa Kỳ (National Council for the Traditional Arts), đoàn nghệ sĩ thuộc Hội Văn học nghệ thuật Thừa Thiên Huế đã tham dự Festival dân ca dân nhạc tại thành phố Lowell, bang Massachusetts, Hoa Kỳ từ ngày 25-7-1995.

  • NGUYỄN XUÂN THÂMChúng tôi đến Aten vào cuối tháng chín, mà buổi trưa vẫn còn oi bức như bao trưa miền biển ở Việt . Thanh Tùng và tôi loay hoay mãi vẫn không bắt được taxi để chuyển tiếp đến sân bay nội địa.

  • NGUYỄN VĂN DŨNGSau Cali tôi định đi Dallas, nhưng rồi chuyển hướng, tôi lên Seattle theo vẫy gọi của bạn bè. Ai ngờ cái thành phố nầy dịu dàng, xanh và đẹp đến vậy. Hèn chi người ta gọi nó là “Thành phố ngọc bích” ( Emerald City ), hay “Mãi mãi xanh tươi” ( Evergreen State ).

  • PHẠM THƯỜNG KHANHĐầu năm nay khi biết tôi chuẩn bị đi công tác Trung Hoa, em gái tôi, một người thơ gọi điện từ Huế ra bảo: “Anh cố gắng mà cảm nhận vẻ đẹp rực rỡ của văn minh Trung Hoa. Hình như với bệ phóng vững chắc của nền văn minh hàng ngàn năm ấy, người Trung Hoa đang có những cuộc bứt phá ngoạn mục và trong tương lai dân tộc này còn tiến xa hơn nữa”. Là một quân nhân, tôi đâu có được trí tưởng tượng phong phú và trái tim dễ rung động như em tôi, nhưng 10 ngày trên đất nước Trung Hoa đã để lại trong tôi những ấn tượng thật sâu đậm.