VI THÙY LINH
Minh họa: NHÍM
Nhớ ViLi ở Paris
Chuyến chuyến métro đang chạy dưới da tôi
Liên tục liên tục
Tôi đã để lại Paris một quãng thanh xuân
Nụ cười, nước mắt, hộ chiếu, album đẹp nhất
Chân dung 23,27,31
Đại lộ váy ngược gió
Bảo tàng xòa tóc ướt
Chàng dắt nàng thả bước phố thơm
Thêu hơi nhau hoang lộng các con đường.
Mắt ngước cột đá Obélisque quảng trường Concorde(1)
Phân thân nào, tháng tương tư...
Đợt bách hợp(2) cuối mùa không muốn nở
Đếm ngày khởi hành đếm mùa trở lại
Ba tháng châu Âu ba mươi năm yêu nhau
Mùa Đông là thuốc tê
Dựng phối cảnh bằng hồi ức
Hà thành - hotel Métropole tái hiện café ngoài trời
Thay thế một hình dung đặc hữu
Mùa Paris Anh yêu ViLi
…
Suốt đêm nàng nhớ những ngày ở Pháp
Vắng Anh mà đầy Anh đắm thiết
Sóng sánh da sóng sánh ta ánh sáng
Ba lần đến Paris của Anh của em
Bốn hướng tàu điện Place d’Italie
Ga quen lối nhớ
Accordéon giãn nở
Cello trầm rung thổ lộ
Lọ Chanel nam, tuột tay
rơi vỡ
Còn một đóa đương thì, khẽ nở
Sông Seine lạc dưới các chân cầu
Anh hôn em dọc Mirabeau
Trong lần thứ tư hay lần 40 dọc ngang xứ lục giác
Em vẫn muốn nghe Anh đọc Apollinaire nguyên bản
Sim điện thoại Pháp còn giữ
Máy vẫn lưu hàng trăm thư, message
Nàng vừa gửi tin nhắn tới ViLi
Hãy viết đi, bài thơ không đánh số!
Lời nguyện thề vọng vòm đá nhà thờ Montmartre
Sacré coeur(3) luyến thơ
Đám hoạ sĩ đã vẽ vạn mặt người
Chộn rộn đồi, lần đầu vẽ đôi
Bao la bách hợp thức trắng Paris
Máy bay Concorde chở Anh và em
Hoan cảm bay khắp bầu trời Pháp...
13/5/2012
..........................
(1) Quảng trường lớn nhất Paris, thuộc quận 8. Loại máy bay siêu âm chở khách nổi tiếng nhất của Pháp và đẹp nhất thế giới (từ 1969 đến 26/11/2003) mang tên này.
(2) Một tên gọi của hoa loa kèn
(3) Nhà thờ Thánh Tâm trên đồi Monmartre, Paris.
(SH284/10-12)
Vĩnh Thông - Châu Thu Hà - Đỗ Tấn Đạt - Lê Nhi - Ngô Mậu Tình - Trần Huy Minh Phương - Nhung Nhung - Đỗ Thượng Thế
DUYÊN AN
NGÔ CANG
ĐỖ VĂN KHOÁI
Nguyễn Khắc Thạch - Ngô Đức Hành - Đoàn Trọng Hải - Lê Hưng Tiến - Vàng A Giang
NGUYỄN TRỌNG TẠO
HỒ THẾ HÀ
HẢI BẰNG
L.T.S: Đầu năm 1992 kiến trúc sư Tống Trần Phượng ở Sở Xây dựng tỉnh Hà Tĩnh trong khi khảo sát công trình dưới chân Đèo Ngang, đã đào được tấm bia khắc bài thơ của vua Thiệu Trị. Tác giả Trần Hữu Dinh đã chép lại toàn bài, phiên âm và dịch thơ. Sông Hương xin giới thiệu cùng bạn đọc.
Thiệp Đáng - Hữu Kim - Triều Tâm Ảnh - Đặng Nguyệt Anh - Đỗ Hoàng
NGUYỄN XUÂN SANG
HẢI KỲ
Phan Văn Chương - Nguyên Hào - Hà Nhật - Trần Nhuận Minh - Ngô Công Tấn - Từ Dạ Linh
TRẦN KHOA VĂN
VĂN CÔNG HÙNG
NGUYỄN HOÀI NHƠN
NGUYỄN LƯƠNG NGỌC
PHẠM NGUYÊN TƯỜNG
NGUYỄN ĐỖ
Triệu Nguyên Phong - Nguyễn Văn Vinh - Lê Viết Xuân