Chùm thơ Trần Tịnh Yên

15:01 04/10/2024


TRẦN TỊNH YÊN

Ảnh: tư liệu SH

Hoa mận lên chùa

Đêm thì thầm lá cũ
chỉ còn giọt tháng ba - mùi áo khuya bật cúc
 hoa dẻ chín vàng mê mải

Những con chim thơm lá bàng hát xẩm trong giấc mơ em
đầm đìa trái ngọt
Hoa mận lên chùa
Nơi con nhện giăng tơ
nắng đã chật chiều

Mùa chân trời thơm mùi ổi chín
Trong căn nhà treo đầy gió
những con thạch sùng đã uống quá nhiều bóng tối
thức dậy trên sợi dây phơi
Hoa dâm bụt rực rỡ
chậm chạp trở dạ

 tiếng mở mắt rất khẽ của nhiều chùm quả
Tôi đi mang theo hương quê nhà
Về gõ cửa ngọn đèn
Treo đâu đó một vầng trăng

 khỏa thân xanh rì trên khung cửi nhà ai
còn thơm lời vải nhuộm...


Ngày tháng

Đêm nằm mơ hoa trắng
Bóng em xa tắp quay về
đọc nỗi buồn tôi treo trước hiên nhà
Chiều đã đổ đầy môi ai

Trên lối đi của hoa táo mèo
Mùa thu mang theo chiếc túi đựng đầy phụ âm
trôi trên dòng đời nồng ấm
Loa kèn luống cuống thơm
Chuông nhà thờ đã đổ đầy năm tháng

Giữa rạn nứt của tiếng chim bay
Ngày chị mưa để lại vũng nước buồn
Thức dậy
 bật đèn
Mùa đông quay về sau những tượng Phật bằng muối
hôm em đi hài màu hoa ngô
khăn áo một sớm tháng giêng
về nhớ mưa khuya trên lời kinh bát nhã...

(TCSH427/09-2024)

 

Đánh giá của bạn về bài viết:
0 đã tặng
0
0
0
Bình luận (0)
Tin nổi bật

  • Trần Chấn Uy - Hồ Dzếnh - Thiệp Đáng

  • Phan Lệ Dung - Nguyễn Đông Nhật - Phan Trung Thành - Đoàn Mạnh Phương - Triệu Nguyên Phong - Ngọc Tuyết - Huỳnh Thúy Kiều - Nguyễn Thiền Nghi - Nhất Lâm


  • ĐÀO DUY ANH

  • Nguyễn Đạt - Đoàn Minh Châu - Phùng Tấn Đông - Đinh Cường

  • PHẠM TẤN HẦU

    Tình yêu luôn là một huyền thoại và lịch sử kể qua câu chuyện Huyền Trân.
    Và giống như một người mù
    Tôi trở lại quê hương dưới mùi thơm của hoa nhài.
                            P.NERUDA

  • NGUYỄN PHÚC VĨNH BA

    Lời người viết: Biết tin hiền thê của người bạn vong niên qua đời quá muộn, ghé thăm và nghe bạn than thở nỗi lòng, bỉ nhân không cầm được lòng xúc động. Thấy ông lão tám mươi rưng rưng khóc vợ, kể lể bao vui buồn ngày còn đủ vợ chồng, bỉ nhân xao xuyến vô cùng. Thay bạn, bỉ nhân viết quấy quá đôi hàng văn tế, chỉ mong nói hộ bạn nỗi niềm đau khổ đó. Than ôi! Chữ nghĩa cũng chỉ dành cho người sống đọc. Còn người đã khuất thì liệu có biết thấu chăng?

  • Đinh Cường - Nguyễn Ngọc Phú - Tần Hoài Dạ Vũ - Châu Thu Hà - Vi Thùy Linh - Đinh Thị Như Thúy - Nguyễn Nhã Tiên - Hà Duy Phương - Chử Thu Hằng - Thùy Nhiên Trương Hà

  • VŨ THỊ MAI OANH

    (Viết cho ai yêu thiên nhiên Nhật Bản)

  • Khaly Chàm - Phan Hoàng - Trần Hữu Dũng - Phan Hoàng Phương - Vũ Thiên Kiều


  • KHẾ IÊM

  • Lynh Bacardi, tên thật là Phạm Thị Thùy Linh, sinh ngày 03/04/1981. Làm thơ, viết văn, đồng thời là một dịch giả chưa từng học qua trường lớp chính quy nào. Đến với thơ văn từ năm 2003, Lynh Bacardi không ngừng nỗ lực cách tân và đã tạo cho mình một lối viết đầy bản sắc trong thế hệ trẻ luôn có ý hướng cách tân hiện nay. Thế mạnh của Lynh chính là sự vượt thoát trong tư tưởng, dám bội ước với lối thi pháp truyền thống và nói lên được những khát vọng của giới nữ.

  • Tần Hoài Dạ Vũ - Nguyễn Thanh Mừng - Phạm Nguyên Tường - Nguyễn Nguyên An - Lãng Hiển Xuân - Trần Tịnh Yên - Nhất Lâm - Nguyễn Đông Nhật - Trương Văn Nhân - Miên Di - Nguyễn Lãm Thắng - Huỳnh Thúy Kiều - Ngàn Thương - Hoàng Cát - Đức Sơn - Lệ Thu - Hồng Vinh - Ngô Thiên Thu - Lưu Ly - Ngô Công Tấn - Nguyễn Minh Khiêm - Nguyễn Khắc Thạch - Nguyễn Thường Kham - Từ Hoài Tấn - Nguyên Tiêu - Phan Lệ Dung - Phan Trung Thành - Tôn Phong - Trần Áng Sơn - Lê Ngã Lễ - Trần Vạn Giã - Từ Nguyễn